ATON 2OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO READ this Owner’s Manual carefully before rst use, and keep it for future reference. LEA este Manual del
Front View8Belt GuideLocking LeverInfant Carrier Attachment LockInfant Carrier Attachment CatchInfant Carrier ReleaseLoad LegLoad Leg Adjustment Handl
Rear View9LATCH Strap AdjusterBelt Tensioning PlateLeveling Foot(fully extended)LATCH Connector StorageLevel Adjustment HandleLATCH ConnectorLocking L
Linear Side-impact Protection (LSP)The side protectors transfer the initial impact of a side crash to the shell. The optimized structure of the shell
• WEIGHT IS BETWEEN 4—35 LB (1,8—15,9 KG) AND• HEIGHT IS A MAXIMUM OF 30 INCHES (76 CM) AND• TOP OF CHILD'S HEAD IS A MINIMUM OF 1 INCH (
Harness BuckleTo release Buckle Tongues, rmly press the RED button on the Harness Buckle and pull the tongues out.To fasten, insert each Tongue into
Handle PositionsThe Handle has four LOCKED positions:1. DRIVE and CARRY 2. 1ST LOADING POSITION 3. 2ND LOADING POSITION 4. RESTINGTo move handle to
Adjusting the Harness HeightFor proper use of the Infant Carrier, the Harness shoulder straps MUST be at the correct height for your child. 1. Place
Newborn InlayThe Newborn Inlay is a specially designed EPS foam component located in the bottom of the Infant Carrier underneath the Seat Cover. The I
Securing the Child1. Loosen Harness by rmly pressing down the Harness Adjustment Button a while pulling forward on both straps at shoulder level. b2
7. Pull up on Harness Straps to snug around the child's hips while holding the Harness Buckle in place. 8. Slowly pull the adjuster strap to ti
Dear parents, Thank you for purchasing the CYBEX Aton 2. We are proud to bring this German engineered product to North America. We hope the Aton 2 wil
More Support OptionsHead and Upper BodyIf you feel your child needs further head or upper body support, you may use tightly rolled blankets positioned
The Aton 2 is allowed to touch the vehicle seat(s) in front of it, as long the recline angle of the Aton 2 is not affected. The best position for the
NEVER INSTALL THIS CHILD RESTRAINT WITH ANY OF THE FOLLOWING VEHICLE BELTS:• A lap belt with a motorized shoulder belt • Vehicle belts that are att
What is LATCH?LATCH is an acronym for Lower Anchors and Tethers for CHildren and refers to a pair of xed lower anchors (or bars) and a top tether anc
Center Seating PositionsCheck your Vehicle Owner's Manual to see if you can use the Center Seating Position to install a Child Restraint using LA
To Remove from StorageTo install the Base using LATCH, the Connectors must be removed from their storage compartments.1. To access the LATCH Connecto
The Load Leg is an effective safety feature of the Aton 2 and using it is STRONGLY RECOMMENDED. However, if necessary (e.g. in a center position with
It is very important for your child's safety that this child restraint be installed at the correct recline angle. Before attaching the Infant Car
1. Remove LATCH anchors from storage. See page 23. 2. Unfold the Load Leg from underneath the Base. 3. Position Base on a rear vehicle seat. If a h
8. Press the Belt Tensioning Plate down with both hands, where indicated, until it locks into place. The ORANGE Locking Lever will rotate to the CLOS
Registration and Recall Information ...2Warnings and Important Safety Information ...
1. Unfold the Load Leg from underneath the Base. 2. Position Base on a rear vehicle seat. If a hump is present on the oor of the vehicle, see page
8. Press the Belt Tensioning Plate down with both hands where indicated, until it locks into place. The ORANGE Locking Lever will rotate to the CLOSE
1. Unfold the Load Leg from underneath the Base. 2. Position Base on a rear vehicle seat. If a hump is present on the oor of the vehicle, see page
8. Press the Belt Tensioning Plate down with both hands, where indicated, until it locks into place. The ORANGE Locking Lever will rotate to the CLOS
Attaching Infant Carrier to Base1. Make sure handle is LOCKED in the DRIVE/CARRY position. 2. Lift Infant Carrier by the Handle and slide the Attach
ALWAYS USE the LSP device when the Infant Carrier is installed in an outer seating position, either WITH OR WITHOUT the Base.ALWAYS USE an LSP device
1. Position Infant Carrier on a rear vehicle seat, with the foot end rmly against the back of the vehicle seat.2. Route just the lap belt portion u
7. Check the recline angle. Adjust the seat angle until the RED line on the Infant Carrier is level with the ground. A tightly rolled towel or pool n
Use this alternate installation method only when the preferred method found on page 34 does not work with your vehicle Lap and Shoulder belts.1. Posi
6. Check the recline angle. Adjust the seat angle until the RED Level Line on the Infant Carrier is level with the ground. A tightly rolled towel or
Please register your product immediately. You may complete the Registration Card that came with your Child Restraint and mail it to us, or register on
1. Position Infant Carrier on a rear vehicle seat, with the foot end rmly against the back of the vehicle seat.2. Route vehicle lap belt under both
It's very important for your child's safety that this child restraint be installed at the correct angle.DO NOT use this or any other child r
The FAA recommends that children up to 40 pounds 18 kg) use a certied, harnessed child seat while travelling on an aircraft. The Aton 2 is certied
Removing the Seat CoverThe seat cover is designed to be very taut and to t exactly inside the Infant Carrier. Please pay close attention before and d
Spot CleaningSpot clean Seat Covers, Shoulder Pads, Buckle Pad, and the Infant Insert as needed with a clean cloth using mild detergent and water. Was
Did you read and understand this Owner’s Manual and all labels found on this child restraint? Is the child restraint rear facing in an approved v
If You Need Help...Please contact our Customer Care Department, where we have many Child Passenger Safety (CPS) Technicians on staff, with any questio
IMPORTANT: Immediately register your Aton 2 so we can contact you in the unlikely event of a safety recall. Register online at www.regallager.com/regi
Estimados padres de familia: Muchas gracias por la compra del Cybex Aton 2. Estamos orgullosos de traer a Norte América este asiento de diseño alemán
• READ this Owner’s Manual carefully before rst use, and keep it for future reference. • NEVER INSTALL or use this child restraint until you have r
Registro e Información de Retiro del Producto ...2Certicación ...
Por favor, complete la Tarjeta de Registro que acompaña su Sistema de Sujeción Infantil y envíela por correo inmediatamente o regístrese en línea. Los
• LEA ESTE Manual del Propietario minuciosamente antes del primer uso y guárdelo para su futura referencia. • NO INSTALE o utilice este sistema de suj
• JAMÁS INSTALE la Base del Aton 2 en una posición de asiento en la que la Pata de Carga, este en su posición más corta, haga que la Base quede por en
• RIESGO DE CAÍDA: Los movimientos del niño podrían hacer que el porta bebé se mueva. JAMÁS coloque el porta bebé sobre topes, mesas, u otras superci
Vista desde lo Alto6Ala LSP (elevada) Ala LSP (bajada) Asa de Acarreo Capucha Designer Canopy™ (almacenada)Inserto para Bebés PequeñosBotón del Sistem
Vista desde Abajo 7EspañolRanuras del Arnés Botón de Ajuste del Asa de Acarreo Guía del Cinturón de Hombro Arnés Varilla de Sujeción de la BasePlaca D
Vista Frontal8Extremo de la Pata de Carga (plegado)Guía del cinturónPalanca de BloqueoTope de Sujeción del Porta BebéBotón de Liberación del Porta Beb
Vista Trasera9EspañolPlaca Tensora de CinturonesManija de Ajuste de NivelPata Niveladora (completamente extendida)Conector del sistema LATCHAlmacenami
Protección Linear contra Impactos Laterales (LSP) Los protectores laterales transeren el impacto inicial de un choque lateral a la concha. La estruct
• NEVER INSTALL the Aton 2 Base in a seating position where the Load Leg, even in its shortest position, causes the Base to be pushed up above the ve
• PESO DE 4 A 35 LBS (1,8—15,9 KG) Y • UNA ALTURA MÁXIMA DE 30 PULGADAS (76 CM) Y • LA PARTE SUPERIOR DE LA CABEZA DEBE QUEDAR POR LO MENOS A 1
Hebilla del ArnésPara liberar las lengüetas de la hebilla, presione rmemente el botón ROJO de la Hebilla del Arnés y jale las lengüetas.Para abrochar
Asa de AcarreoEl Asa de Acarreo tiene cuatro posiciones BLOQUEADAS:1. MANEJAR y ACARREO 2. 1ST POSICIÓN DE CARGA 3. 2ND POSICIÓN DE CARGA 4. DESCANS
Vista lateralPara ajustar la altura del arnésPara el uso correcto del Porta Bebé, las correas del arnés de hombros TIENEN que estar a la altura correc
Adaptador para Recién NacidosEl Adaptador para Recién Nacidos es un componente especialmente diseñado de espuma de poliestireno expandido localizado e
Asegurar al niño1. Aoje el arnés oprimiendo rmemente el Botón Ajustador a mientras tira de ambas correas hacia adelante. al nivel de las axilas. b
7. Tire hacia arriba de las Correas del Arnés para ceñirlas alrededor de las caderas del niño mientras sostiene en su lugar la Hebilla del Arnés. 8.
Más opciones de soporteCabeza y parte superior del cuerpoSi siente que el niño necesita soporte adicional para la cabeza o la parte superior de su cue
¡ADVERTENCIA! MUERTE o GRAVES LESIONES podrían ocurrirJAMAS COLOQUE este sistema de sujeción infantil en un asiento del frente que tenga bolsa de air
Cinturones de Seguridad del VehículoEl diseño y funcionamiento de los sistemas de cinturones de seguridad varían de un vehículo a otro y de una ubicac
• FALL HAZARD: Child’s activity can move carrier. NEVER place carrier on counter tops, tables, or any other elevated surfaces.• ALWAYS USE the compl
¿Que es el sistema LATCH?LATCH es un acrónimo de Lower Anchors and Tethers for Children que quiere decir ‘anclajes inferiores y correas de anclaje par
Posiciones del Asiento CentralVerique el Manual del Propietario del Vehículo para comprobar si hay posibilidad de usar el Asiento Central para instal
Para sacar de AlmacenamientoPara instalar la base usando LATCH, los conectores deben ser removidos de sus compartimientos de almacenamiento.1. Para t
La pata de carga es una medida de seguridad ecaz del Aton 2 y se RECOMIENDA SU USO. Sin embargo, si es necesario (por ejemplo, en una posición centra
Es muy importante para la seguridad del niño que el Sistema de Sujeción Infantil quede instalado en el ángulo correcto. Antes de colocar el Porta Bebé
1. Saque los anclajes del sistema LATCH del lugar donde están guardados. Consulte la página 23. 2. Extienda la Pata de Carga ubicada debajo de la Ba
8. Presione la Placa Tensora de Cinturones hacia abajo con ambas manos, donde aparece indicado, hasta que quede bloqueada en su lugar. La Palanca de
1. Extienda la Pata de Carga ubicada debajo de la Base. 2. Coloque la Base en un asiento posterior del vehículo Si el piso del vehículo tiene una jo
7. Del lado de la hebilla, primero tire del cinturón de hombro para eliminar cualquier holgura en el cinturón de regazo. a A continuación elimine cua
10. Oprima la Manija de Ajuste de la Pata de Carga y extiéndala hasta que el Extremo haga contacto rme con el piso del vehículo. Bloquee la Pata en
Top View6Harness BuckleHarness StrapsHarness Adjustment StrapAdjuster Strap CoverHarness Adjustment ButtonBuckle PadChest ClipDesigner Canopy (Stored)
1. Extienda la Pata de Carga ubicada debajo de la Base. 2. Coloque la Base en un asiento posterior del vehículo. Si el piso del vehículo tiene una j
7. Asegúrese que el extremo libre del cinturón de regazo no esté estorbando. NO DEBE INTERFERIR con el cierre del Tensor del Cinturón o con la conexi
Para jar el Porta Bebé a la Base1. Asegúrese que el asa esté BLOQUEADA en la posición de MANEJAR / ACARREO. 2. Levante el Porta Bebé por el Asa y d
UTILICE SIEMPRE el dispositivo LSP cuando el Porta Bebé esté instalado en un asiento de orilla, ya sea CON O SIN LA BASE.SIEMPRE UTILICE un dispositiv
1. Coloque el Porta Bebé en un asiento posterior del vehículo con la punta del extremo colocada rmemente contra el respaldo del asiento del vehículo
7. Verique el ángulo de reclinación. Ajuste el ángulo del asiento hasta que la línea ROJA del Porta Bebé esté nivelada con el piso. Se puede colocar
Utilice este método de instalación alterno solamente cuando el método preferido que aparece en la página 35 no funciona con los cinturones de regazo y
6. Verique el ángulo de reclinación. Ajuste el ángulo del asiento hasta que la línea ROJA del Porta Bebé esté nivelada con el piso. Se puede colocar
1. Coloque el Porta Bebé en un asiento posterior del vehículo con la punta del extremo colocada rmemente contra el respaldo del asiento del vehículo
Es muy importante para la seguridad del niño que el Sistema de Sujeción Infantil quede instalado en el ángulo correcto.NO UTILICE éste o ningún otro S
Bottom View7Carry Handle Adjustment ButtonCarry Handle Adjustment ButtonShoulder Belt GuideSplitter PlateHarnessHarness Adjustment StrapBase Attachmen
La Administración Federal de Aviación de los Estados Unidos recomienda que los niños de hasta 40 libras (18 Kg.) de peso utilicen un asiento infantil
Retirar la Funda del asientoLa Funda está diseñada para ser muy estrecha y adaptarse exactamente dentro del Porta Bebé. Por favor, preste atención ant
Para Sacar ManchasUtilice un paño limpio usando detergente y agua para sacarle manchas a las Fundas del Asiento, Almohadillas de Hombros, Almohadilla
Leyó y entendió completamente este Manual del Propietario y todas las etiquetas colocadas en este sistema de sujeción juvenil? ¿Está el sistema de s
Si necesita ayudaFavor de ponerse en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, donde nuestro personal cuenta con muchos Especialistas
IMPORTANTE: Registre de inmediato su asiento Aton 2 para que podamos ponernos en contacto con usted en el caso poco probable de una orden de retirar e
CYBEX Industrial, Ltd.Suite 1222, 12/F. | Leighton Centre | 77 Leighton Road | Causeway Bay | Hong Kong |WWW.CYBEX-ONLINE.COMDistributed in the Unite
Comments to this Manuals