CYBEX CALLISTO User Manual Page 4

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 5
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 3
34
35
INFORMACIÓN GENERAL Y SEGURIDAD
La seguridad de su hijo es su responsabilidad. Use siempre el arnés para prevenir que su
hijo pueda caerse o escurrirse de la silla. Esta silla es adecuada para un solo niño.
Siga atentamente todas las instrucciones, un manejo incorrecto puede afectar el
correcto funcionamiento de la silla de paseo.
Usar esta silla con un niño cuyo peso sea mayor de 15 Kg. causará un desgaste excesivo
y roturas en la silla.
El arnés debe siempre abrocharse y ajustarse correctamente. Si no se ajusta de acuerdo
con las instrucciones, la estabilidad de la silla se verá afectada.
El arnés y el cinturón no reemplazan la permanente supervisión de un adulto.
Para ajustar un arnés completo adicional se proporcionarán unas anillas “D” por
razones de seguridad (de acuerdo con la normativa EN13210 o BS6684).
El niño debería no interferir con ninguna parte móvil mientras se realizan los ajustes.
Evite que el niño agarre la silla mientras se monta o se desmonta, ya que los dedos
podrían quedar atrapados y es posible cortarse.
ATENCIÓN: PUEDE SER PELIGROSO DEJAR A SU HIJO DESATENDIDO.
ESTA SILLA ESTA PREVISTA PARA NIÑOS HASTA 15 KG. DE PESO (CAPACIDADE MÁXIMA A
17,5 KG).
ATENCIÓN: USE SIEMPRE LA CINTA DE LA ENTREPIERNA JUNTO CON LA CINTA DE LA
CINTURA.
ATENCIÓN: USE EL ARNÉS TAN PRONTO COMO EL NIÑO PUEDA SENTARSE SIN AYUDA.
ATENCIÓN: ESTE PRODUCTO NO ES ADECUADO PARA CORRER O PRACTICAR PATINAJE.
ATENCIÓN: CUALQUIER PESO COLOCADO EN LAS ASAS AFECTA A LA ESTABILIDAD DE LA
SILLA DE PASEO.
No transporte más de un niño, no cuelgue bolsas de las asas ni las transporte en la silla,
excepto en la cesta.
La carga máxima es de 2 Kg., ya que con más peso es probable que la silla se vuelva
inestable. La sobrecarga de peso puede también dañar a la silla.
Los daños causados por el uso de accesorios no homologados por CYBEX tales
como protectores de lluvia, patinetes, ganchos para bolsas, etc. no están cubiertos
por la garantía.
Puede ser inseguro utilizar recambios diferentes a los aprobados por CYBEX.
Antes de usar la silla, verifique siempre que los accesorios están bien asegurados.
Asegúrese de que la silla está siempre frenada cuando ponga a su hijo en el asiento.
Nunca levante la silla cuando el niño esté sentado; nunca suba o baje escaleras o
escaleras mecánicas con el niño sentado o cuando se desplace en otros medios de
transporte.
Cuando abra y cierre la silla no utilice una fuerza excesiva, ya que un incorrecto
plegado puede dañar o romper la silla. Consulte el manual de instrucciones si fuese
necesario.
Conduzca la silla con cuidado en curvas y caminos de grava. La silla puede resultar
dañada si sufre impactos repetidamente.
Asegúrese de que su hijo no permanece en el soporte para los pies.
No exponga la silla a ninguna fuente de calor artificial o a la luz solar directa.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
¡No use productos abrasivos para limpiar la estructura! Use un trapo húmedo y un
detergente suave y séquelo bien. – Si la silla estuviese expuesta al agua salada, por
favor, enjuáguela con agua dulce tan pronto como sea posible.
La tapicería y la funda se pueden lavar a mano con un detergente suave (máximo
30ºC).
Lea las instrucciones de lavado para más detalles. No use la lavadora ni la secadora.
Séquela completamente antes de utilizarla de nuevo.
Todos los tejidos de CYBEX han sido testados, pero cuando la silla está muy húmeda,
el agua puede filtrarse a través de la funda, los bordes inferiores y las costuras y
dejar cercos en la tapicería. Le recomendamos utilizar la protección de lluvia para
evitarlo. Por favor, no pliegue o guarde la silla mientras está húmeda. Si la silla está
mojada, déjela secar con la capota extendida. Nunca la guarde en un ambiente
húmedo, ya que podría enmohecerse.
INSTRUCCIONES DE USO
IIMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR SU
CYBEX CALLISTO Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. LA SEGURIDAD DE SU HIJO
PUEDE VERSE AFECTADA SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES.
ESTE PRODUCTO CUMPLE CON LA NORMATIVA EN 1888:2003 + A1/A2/A3:2005
2. MONTAJE DE LAS RUEDAS
a), b) Montaje de las ruedas delanteras.
c), d), e) Montaje de las ruedas traseras. Asegúrese de que ambos guardabarros miran
hacia afuera.
f) Después de montar las ruedas, el cable que une las ruedas debe alojarse en las
ranuras correspondientes.
1. ABRIR LA SILLA
a) Antes de abrir la silla el cierre de seguridad debe soltarse.
b) Después de soltar el clip de seguridad ya puede desplegar la silla.
c) Pise el soporte hasta que se bloquee con un “clic”.
d) Asegúrese de que el asa está también bloqueada.
ATENCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS CIERRES DE SEGURIDAD ESTÁN BLOQUEADOS
ANTES DEL USO.
3. BLOQUEO AUTOMÁTICO DE DIRECCIÓN DE LAS RUEDAS DELANTERAS
4. UTILIZACIÓN DE LOS FRENOS
Las ruedas delanteras pueden bloquearse para que no giren libremente,
independientemente de cuál sea su posición, pisando el botón de bloqueado
(debe oír un “clic”). Para liberar el bloqueo, pise de nuevo hasta que oiga un nuevo
“clic”.
Presione la leva situada en la rueda derecha para activar el freno. Para soltar el
freno, presione la leva hacia arriba.
5. UTILIZACIÓN EL ARNÉS
a) Para cerrar el arnés sitúe los cierres de las cintas derecha e izquierda en el cierre
central.
b) Para apretar las cintas, tire de la cinta situada en la parte delantera del cierre central.
c) Para aflojar las cintas presione el botón de soltado situado en la parte central del
asiento y tire al mismo tiempo de las cintas hacia abajo.
d) Para soltar los cierres apriete las ranuras situadas a derecha e izquierda del cierre
central
e) Ajuste las cintas de los hombros con los deslizadores correspondientes.
6. AJUSTE DEL ARNÉS PARA RECIÉN NACIDOS
Suelte la parte trasera de las cintas del triángulo situado en el respaldo.
Pase las cintas a través de los agujeros del respaldo y de la funda del asiento.
Pase las cintas a través del segundo par de agujeros del asiento y del respaldo del
asiento y fíjelos de nuevo al triángulo.
Para ajustar la longitud de las cintas a la medida de un recién nacido debe unir el
bucle interior del final de la cinta al triángulo.
Vuelva a la posición superior cuando las cintas de los hombros queden por debajo de
los hombros del niño.
El usuario es responsable del mantenimiento regular de la silla de paseo. Todas
las piezas de conexión y remaches deben estar apretados y asegurados
correctamente. Es particularmente importante asegurarse que los sistemas de
frenado y de giro sean lubricados regularmente con espray de Teflón (lubricante
seco). Es importante que los frenos, ruedas y neumáticos no sean dañados durante
el uso. Inspecciónelos regularmente y repárelos o reemplácelos si es preciso. NUNCA
utilice la silla si no tiene una apariencia estructural sólida.
No realice ninguna modificación en la silla. Si tuviese alguna duda o reclamación,
consulte el punto de venta o distribuidor.
Una revisión cada 12 meses es altamente recomendable.
Nunca lubrique las ruedas con aceite o grasa. Si limpia los ejes y los lubrica
regularmente con vaselina libre de ácido, las ruedas rodarán suavemente.
También puede tratar otras piezas móviles con espray de Teflón (lubricante seco).
Después de lubricar, limpie el exceso con un paño seco.
Use sólo recambios originales CYBEX, puede resultar peligroso utilizar recambios no
originales.
Los tubos de la estructura cubiertos por los sistemas de frenado y de giro también
deben ser limpiados y lubricados regularmente. Esto le asegurará un pleno servicio
de su silla sin ningún problema.
ES CONTENIDO
Información General y Seguridad ......................................................34
Instrucciones de mantenimiento ........................................................35
Limpieza ................................................................................................35
Instrucciones de uso ............................................................................35
1. A brir la silla ..................................................................................................... 35
2. Montaje de las ruedas ................................................................................. 35
3. Bloqueo automático de dirección de las ruedas delanteras ................. 35
4. Utilización de los frenos ................................................................................ 35
5. Utilización del arnés ..................................................................................... 35
6. Ajuste del arnés para recién nacidos ........................................................ 35
7. Extraer el reductor para recién nacidos .................................................... 36
8. Montaje de la barra de seguridad ............................................................. 36
9. Reclinación del reposapiés ......................................................................... 36
10. Reclinar el respaldo...................................................................................... 36
11. Ajustar la altura del asa ............................................................................... 36
12. Plegar la silla ................................................................................................. 36
13. Transporte de la sillla .................................................................................... 36
14. Extraer la vestidura ....................................................................................... 36
15. Montaje de la capota ................................................................................. 36
16. Extraer completamente el asiento ............................................................. 36
17. Montaje de la burbuja de lluvia ................................................................. 36
Eliminación ...........................................................................................37
Garantía ................................................................................................37
Retire el soporte cuando éste ya no quede sobre los hombros del niño.
a) Extraiga los cierres tipo velcro que encontrará arriba a izquierda y derecha de la
parte trasera de la funda del asiento.
7. EXTRAER EL REDUCTOR PARA RECIÉN NACIDOS
Page view 3
1 2 3 4 5

Comments to this Manuals

No comments