DEPLCZ UKHUSK NL ITFRU.GOUSER GUIDE
10345 67 8910113. Stellen Sie sich mit dem Rücken zum Kind und nehmen Sie die beiden Tuchenden in eine Hand. Stützen Sie mit der anderen Hand das Geni
11DE1 2341. Folgen Sie den Grundschritten A-F.2. Heben Sie das Baby mit dem Rücken zu sich an eine Schulter und fädeln Sie nun das Bein des Babys glei
121. CRADLE POSITION FOR NEWBORNS (0 - 3 M) ... 14-152. KANGAROO POSITION FOR NEWBORNS (0 - 3 M) ..
13UKAB/CD/EFA) First fold the u.GO lengthwise in half, as shown in Picture A. Take the u.GO sling in both hands and hold the midpoint of the sling i
14NOTE: PLEASE MAKE SURE THAT THE SLING IS NOT TWISTED. IN ORDER TO ACHIEVE A PERFECT WEIGHT DISTRIBUTION IT IS CRUCIAL TO UNFOLD THE SLING AS MUCH AS
151. Follow the basic steps A-C until both lengths hang straight and uncrossed from your shoulders.2. Form a pouch out of your belly band.3. Pick up t
165-6. Pull both sides of the belly band gently over the legs of the child. Start with the side that you used
175 67 85-6. Carefully shift the baby on to your right hip. Let the cross band follow.7. Now unfold the outer cross band between the knees.8.
18345 67 891011NOTE: PLEASE MAKE SURE THAT THE BANDS ARE NOT TWISTED AND ALWAYS UNFOLDED PROPERLY ESPECIALLY AT THE CHILD’S BACK.TAKING OUT THE CHILD:
19CYBEX GmbH Riedinger Str. 18, 95448 Bayreuth, GermanyTel.: +49 921 78511-0, Fax.: +49 921 78511- 999CYBEX IN EUROPE1 2341. Follow the basic steps A-
201. POSIZIONE „CULLA“ PER NEONATI (DA 0 A 3 MESI)...22-232. POSIZIONE „CANGURO“ PER NEONATI (DA 0 A 3 MESI
21IT1. Raccomandiamo di lavare la fascia u.GO seguendo le istruzioni per il lavaggio. 2. Indossare e allacciare la fascia in realtà è semplice ma rich
22N.B.: IL TESSUTO NON DEVE MAI ESSERE ATTORCIGLIATO. PER OTTENERE LA MIGLIORE DISTRIBUZIONE DEI PESI È FONDAMENTALE ALLARGARE LA FASCIA IL PIÙ POSSIB
23IT1. Seguire il procedimento base dal punto A a C, a quel punto le due estremità della fascia sono appoggiate alle vostre spalle. 2. Formare una „sa
245-6. Allargare delicatamente entrambi i lati della fascia ventrale tirandoli sopra le gambe del bambino. Iniziare dal lato da cui avete iniziato ad
25IT5 67 85-6. destro lasciando che la fascia segua il movimento. 7. A questo punto allargare il tess
26345 67 8910113. In piedi, con la schiena rivolta verso il bambino, portare i due lembi della fascia davanti al vostro corpo e trattenerli con una ma
27IT1 2341. Seguire il procedimento base da A a F. 2. Sollevare il bambino portandolo verso la spalla e tirare sia le fasce diagonali che quella ventr
281. POSITION BERCEAU POUR LES NOUVEAU-NÉS (DE 0 À 3 MOIS) ... 30-312. POSITION KANGOUROU POUR LES NOUVEAU-NÉS (0 À 3 MOIS) ...
29FR1. Avant la permière utilisation, lavez l‘écharpe de portage u.GO en suivant les recommandations d‘entretien. 2. Le nouage d‘une écharpe est vraim
DEPLCZ UKHUSK NL ITFR34 | INHALT12 | CONTENT36 | INHOUD60 | OBSAH52 | TARTALOM68 | OBSAH20 | ARGOMENTI28 | CONTENU
30NOTE: ASSUREZ-VOUS QUE L‘ÉCHARPE NE SOIT PAS ENROULÉE SUR ELLE-MÊME. POUR OBTENIR UNE PARFAITE DISTRIBUTION DU POIDS, IL EST CRUCIAL DE DÉPLIER L‘ÉC
31FR1. Suivez les étapes du nœud de base de A à C jusqu‘à ce que les pans tombent de vos épaules sans se croiser. 2. Formez une poche sur la bande cen
325-6. Placez doucement les deux côtés de la bande ventrale par-dessus les jambes de votre bébé. Commencez par le côté que vous avez utilisé en premi
33FR5 67 85-6. Faites glisser l‘enfant jusqu‘à votre hanche droite. Laissez suivre la bande croisée. 7. Dépliez maintenant la bande croisée extérieur
34345 67 891011NOTE: ASSUREZ-VOUS QUE L‘ÉCHARPE NE SOIT PAS ENROULÉE SUR ELLE-MÊME. ELLE DOIT ÊTRE TOUJOURS À PLAT, EN PARTICULIER SUR LE DOS DE L‘ENF
351 2341. Suivez les étapes du nœud de base de A à F. 2. Soulevez votre bébé et placez son dos contre votre épaule. Faites passer la bande croisée et
361. WIEGPOSITIE VOOR PASGEBORENEN (0-3M) ...38-39 2. KANGOEROEPOSITIE VOOR PASGEBORENEN (0-3M)...
37NL1. Gelieve de u.GO te wassen vóór het eerste gebruik. Volg hiervoor de gebruiksaanwijzing. 2. Het vastknopen van de draagzak is zeer eenvoudig en
38OPGELET: LET EROP DAT DE DRAAGDOEK NIET GEDRAAID IS. OM EEN PERFEKTE VERDELING VAN HET GEWICHT TE VERKRIJGEN IS HET CRUCIAAL DAT DE BAND ZOVEEL MOGE
39NL1. Volg de basisstappen A-C tot beide lengtes recht en ongekruisd over uw schouder hangen. 2. Vorm een buidel met uw buikband. 3. Hef uw kind op e
41. WIEGEPOSITION FÜR NEUGEBORENE (0 - 3 M) ... 62. KÄNGURUPOSITION FÜR NEUGEBORENE (0 - 3 M)
405-6. Trek beide kanten van de buikband voorzichtig over de benen van het kind. Begin met de kant die u eerst gebruikte toen u de kruisende banden o
41NL5 67 85-6. Verplaats de baby voorzichtig naar uw rechterheup. Laat de kruisende band volgen. 7. Ontvouw de buitenste kruisende band tussen de kni
42345 67 891011OPGELET: CONTROLEER DAT DE BANDEN NIET VERSTRENGELD ZITTEN EN ALTIJD GOED UITGEVOUWD ZIJN, VOORAL OP DE RUG VAN HET KIND.HET KIND ERUIT
43NL1 2341. Volg de basisstappen A-F. 2. Til het kind op en breng het met zijn rug ter hoogte van één schouder en trek zowel de kruisende als de buikb
441. 46 - 472. POZYCJA KANGURA DLA NOWORODKÓW (OD URODZENIA DO OK. 3 MIES.) ...473.
45PLAB/CD/EFA)
46UWAGA:
47PL1. ramion.2. 3.
485-6. dziecka. Zacznij od tej samej strony, od której
49PL5 67 85-6. 7.
5DE1. Bitte waschen Sie den u.GO vor dem ersten Gebrauch. Beachten Sie 2. Das Binden eines Tragetuchs ist denkbar einfach und
50345 67 8910113.
51PL1 2341. 2.
521. ...54-55 2. ...
53HU1. 2.
54
55HU1. Kövesse az A-C alaplépéseket úgy, hogy a szalagok egyenesen, keresztezés nélkül lógnak le a vállairól. 2.
565-6. lábai felett. Azon az oldalon kezdje, amelyiken
57HU5 67 85-6. vele együtt mozogni a keresztszalagot. 7. té
58345 67 8910113. Álljon háttal a gyermekhez, és vegye a kezébe támassza meg a baba nyakát. 4. Húzza
59HU1 2341. Végezze el az alaplépéseket A-tól F-ig. 2. Emelje fel a babát háttal maga elé, az egyik vállához, és bújtassa be a baba egyik lábát egysze
6HINWEISE: ACHTEN SIE BITTE IMMER DARAUF, DASS DAS TUCH NICHT VERDREHT IST. UM EINE PERFEKTE GEWICHTSVERTEILUNG ZU ERREICHEN, IST ES WICHTIG, DASS DAS
601. ... 62-632. ...
61CZ1. 2.
62POZOR:
63CZ1. 2. 3.
645-6.
65CZ5 67 85-6. 7. 8.
66345 67 891011POZOR: NEBO:
67CZKenyo, spol. s r.o.Tel.: 281 910 900, Fax: 281 863 365IMPORTER / DISTRIBUTOR: 1 2341.
681. ... 70-712. ...
69SKAB/CD/EFA) polovicu, ako na obrázku A. Vezmite šatku u.GO
7DE1. Folgen Sie den Grundschritten A-C, so dass die Bänder gerade und ungekreuzt von den Schultern hängen.2. Formen Sie einen Tuchbeutel aus dem Bauc
70POZOR:
71SK1. 2. Vytvorte vak z Vášho brušného pásu. 3.
725-6.
73SK5 67 85-6. 7. 8.
74345 67 891011POZOR:ALEBO:
751 2341. Nasledujte základné kroky A-F. 2.
ITCY_170_0359-G0713CYBEX GmbHRiedinger Str. 18 | 95448 Bayreuth | Germany [email protected] WWW.CYBEX-ONLINE.COMWWW.FACEBOOK.COM/CYBEX.ONLINE
85-6. Ziehen Sie nun das Bauchband sanft über die Beinchen des Babys. Beginnen Sie mit der Seite, die Sie auch beim Kreuzband zuerst benutzt haben. Z
9DE5 67 85-6. Schieben Sie nun das Baby vorsichtig auf die rechte Hüfte. Lassen Sie das Kreuzband mit wandern.7. Breiten Sie nun auch das äußere Kreu
Comments to this Manuals