C223_876_01LCYBEX GmbHRiedinger Str. 18 | 95448 Bayreuth | [email protected] www.cybex-online.com www.facebook.com/cybex.online
8THE BEST POSITION IN THE CAR The CYBEX child seat can be used on all vehicle seats with a three-point automaticretractor belt. We generally recommend
9ihearPara un adecuado ajuste en altura de la silla infantil CYBEX PALLAS se incluye un alzador que ya viene montado bajo la tela del asiento de la si
10For proper height adjustment of the CYBEX child seat an inlay (i) is included and already mounted under the seat cover when purchased. Note! Only a
11tpwvzdprLa CYBEX Pallas tiene un reposacabezas reclinable (r). En el caso de que su hijo se quede dormido, le ayudará a m
12It is not necessary to open the car belt system (f), to bring the CYBEX child seat into reclining position. The CYBEX Pallas has a reclining headres
13qvfxnlmxpflnxfdwasABROCHAR EL CINTURÓN DE SU HIJO CON EL COJÍN DE SEGURIDAD: ECE GRUPO 1 (9-18 KG.)CONVERSIÓN DEL ECE GRUPO 1 (9-18 KG.) AL ECE GRUP
14FASTENING OF SEATBELT WITH SAFETY CUSHION ATTACHED - ECE GROUP 1 (9-18 KG)CHANGE OVER FROM ECE GROUP 1 (9-18 KG) TO ECE GROUP 2/3 (15-36 KG)1. Plac
15ndkfgeflknColoque al niño en la silla de seguridad. Pase por delante del niño el cinturón de seguridad hasta el cierre del cinturón.El cinturón abdo
16Warning! The lap belt must, on both sides, run as low across the groin of your child as possible in order to take optimal effect in case of an accid
17eheaPara garantizar la máxima seguridad de su CYBEX Pallas, es necesario que tome nota de lo siguiente:CUIDADO DEL PRODUCTOEs importante utilizar ún
CYBEX Solution X | ECE R44/04, Gr. 2/3 – 15-36 kg (ca. 3–12Y) CYBEX Pallas | ECE R44/04, Gr. 1 – 9-18 kg (ca. 9M–4Y) ES / PT / EN / DK / SE / NO / FI
181. Pull the headrest (e) into top position, by using release handle (h).2. To release the headrest (e), simultaneously pull handle (h) and the low
19La CYBEX Pallas está diseñada para durar hasta que el niño no la necesite, esto es un plazo de 11 años aproximadamente (para edades de 1 a 12 años).
20In an accident the seat can sustain damages which are invisible to the eye. Therefore the seat should be replaced immediately in such cases. If in d
21GARANTÍALa presente garantía sólo es de aplicación en el país en el que el consumidor adquirió inicialmente el producto a un detallista. La garantía
22The following warranty applies solely in the country where this product was initially sold by a retailer to a customer. The warranty covers all manu
23
24Kære kunde!TAK FORDI DU KØBTE CYBEX PALLAS. VI HAR UDVIKLET CYBEX PALLAS MED FOKUS PÅ SIKKERHED, KOMFORT OG BRUGERVENLIGHED. PRODUKTET ER FREMSTILLE
2511/2013CYBEX PALLAS BILBARNSTOLBälteskudde med rygg- och huvudstöd på en justerbar ram med en justerbar krockkuddeRekommenderas för: Ålder: från cir
26INNHOLDMerk!forskjellige.Merk! Oppbevar bruksanvisningen under det elastis
27fCYBEX Pallas kan anvendes på alle bilsæder, der har trepunktssele. Det anbefales at benytte autostolen på bilens bagsæde. På forsædet er barnet uds
1ENWarning! This short manual serves as an overview only. For maximum protection and best comfort for your child, it is essential to read and follow t
28CYBEX Pallas kan brukes i alle seter som har et selvopprullende trepunktsbelte. Som en hovedregel anbefaler vi at barnestolen plasseres i bilens bak
29ihearFor korrekt højdejustering af CYBEX autostol medfølger et indlæg (i), som allerede er monteret ved køb af stolen. Bemærk! Kun hvis skulder- og
30Merk! Det er mulig at noen bilseter som er laget av bløtt materiale (f.eks. velour, skinn, osv.) kan få merker etter bruk og/eller missfarging. For
31tpwvzdprINDSTILLING AF NAKKESTØTTECYBEX Pallas er udstyret med vippenakkestøtte (r), som hindrer barnets hoved i at falde forover, når barnet sover.
32JUSTERE HODESTØTTENS HELNINGCYBEX Pallas har en hodestøtte (r) med regulerbar helning, noe som forhindrer at barnets hode faller fremover hvis barne
33qvfxnlmxpflnxfdwasFASTSPÆNDING AF SELE MED MAVEPUDE – ECE-GRUPPE 1 (9-18KG)SKIFT FRA ECE-GRUPPE 1 (9-18 KG) TIL ECE-GRUPPE 2/3 (15-36 KG)1. Anbring
34FESTE AV SETEBELTE MED TILKOBLET KOLLISJONSPUTE – ECE-GRUPPE 1 (9-18KG) BYTT OVER FRA ECE-GRUPPE 1 (9-18KG) TIL ECE-GRUPPE 2/3 (15-36KG)1. Plasser
35ndkfgeflknAnbring barnet i autostolen. Træk trepunktsselen ud og før den foran barnet hen til selelåsen (l).Advarsel! Selen må aldrig være snoet!Ind
36Plasser barnet i barnestolen. Trekk trepunktsbeltet godt ut og før det foran barnet mot beltelåsen.Advarsel! Ikke vri beltet!Stikk låsetungen (m) in
37eheaFor at yde bedst mulig beskyttelse af barnet skal du være opmærksom på følgende:VEDLIGEHOLDELSE – Alle vigtige dele af autostolen skal regelmæss
2SIda skrbno pr
38For at barnet skal være best mulig beskyttet i barnestolen, må du ta hensyn til følgende:VEDLIKEHOLD – Alle viktige deler på barnestolen må kontroll
39CYBEX Pallas er udformet således, at den let kan holde den forventede levetid (helt op til 11 år). Da biler kan blive udsat for store temperaturudsv
40CYBEX Pallas er konstruert for bruk innenfor den fastsatte tidsperioden – fra omkring 1 til 12 år – dvs. i 11 år. Siden variasjoner i temperatur kan
41GARANTIDen følgende garanti gælder udelukkende i det land, hvor dette produkt oprindeligt blev solgt af en forhandler til en forbruger. Garantien dæ
42Denne garantien gjelder kun i det landet som produktet ble solgt og under forutsetning av at det ble solgt til forbrukeren av en forhandler. Garanti
43
44Hyvä asiakas!KIITÄMME SINUA CYBEX PALLAS -TURVAISTUIMEN OSTOSTA. VAKUUTAMME, ETTÄ CYBEX PALLAS -TURVAISTUIMEN KEHITTÄMISESSÄ ON KESKITETTY ISTUIMEN
4511/2013CYBEX PALLAS - TURVAISTUIN Säädettävä päärunko, jossa on istuintyyny selkänojalla ja päätuella sekä säädettävä törmäystyyny.Suositellaan: Ikä
46Napomena!
47fCYBEX Pallas -turvaistuinta voi käyttää kaikissa istuimissa, joissa on kolmipisteturvavyö. Suosittelemme istuimen käyttämistä ajoneuvon takapenkill
3
48
49ihearCYBEX-lastenistuimessa korkeudensäätömekanismi (i) on asennettu valmiiksi istuimen päällysteen alle oikean korkeuden säätämistä varten.Huomio!
50Opomba! samo optimalna pr
51tpwvzdprSÄÄDETTÄVÄ PÄÄNTUKICYBEX Pallas -turvaistuimessa on säädettävä pääntuki (r), joka estää lapsen pään notkahtamisen eteenpäin lapsen nukahtaes
52
53qvfxnlmxpflnxfdwasTURVAVYÖN KIINNITTÄMINEN TÖRMÄYSTYYNYÄ KÄYTETTÄESSÄ – ECE-PAINOLUOKKA 1 (9-18 KG)SIIRTYMINEN PAINOLUOKASTA 1 (9-18 KG) LUOKKIIN 2
54 (9-18 KG)
55ndkfgeflknLaita lapsi turvaistuimeen. Vedä kolmipisteturvavyötä ja kiinnitä se lapsen etupuolelta turvavyön lukkoon.Kiinnitä turvavyön ohjain (m) tu
56
57eheaJotta lasten turvaistuin antaa parhaan mahdollisen suojan, seuraavat asiat tulee ottaa huomioon:TUOTTEEN HUOLTO – Turvaistuimen kaikki tärkeät o
4Dear Customer!THANK YOU FOR PURCHASING THE CYBEX PALLAS. WE ASSURE YOU THAT IN THE PROCESS OF DEVELOPING THE CYBEX PALLAS WE FOCUSED ON SAFETY, COMF
58 –
59CYBEX Pallas on suunniteltu niin, että se kestää koko sen ajan, kun se on tarkoitettu käytettäväksi. Koska istuin on tarkoitettu 1–12-vuotiaille lap
60
61TAKUUSeuraava takuu on voimassa ainoastaan siinä maassa, missä tuote on alun perin myyty jälleenmyyjältä kuluttajalle. Takuu kattaa kaikki materiaal
62GARANCIJAGarancija pokriva vse proizvodne napake in napake na
511/2013CYBEX PALLAS CHILD RESTRAINT SYSTEMSeat Cushion with backrest and headrest on adjustable main frame with an adjustable safety cushion.Recommen
6Note! Please keep the user guide close by for further references (e.g. under the elastic cover on the rear side of the backrest).Note! According to l
7f¡Atención! Para aquellos vehículos en los que los asientos están situados lateralmente, el uso de esta silla infantil no está permitido. Para asient
Comments to this Manuals