C101_058-3_01FCYBEX GmbH RIEDINGER STR. 18 | 95448 BAYREUTH | GERMANY WWW.CYBEX-ONLINE.COM | [email protected] | WWW.FACEBOOK.COM /CYBEX.ONLINEGO
8HEARENWarning! The seat is not suitable for use with a normal car seatbelt. If you are involved in an accident and the seat is secured with the car s
98LVLTTRUyarı! Seyahat sırasında oturma ve yaslanma pozisyonları arasında geçiş yapmak güvenlik sebepleri dolayısıyla kesin olarak yasaklanmıştır.CYBE
99Pagrieziet sēdekli uz aizmuguri vērstu. Lūdzu izņemiet pievienoto atsitiena stieni (34) no iepakojuma. Ievietojiet atsitiena stieni atbilstošajos pa
100LVLTTRKoltuğu arkaya doğru bakacak biçimde çeviriniz. Geri tepme barını (34) paketten çıkarınız. Geri tepme barını CYBEX SIRONA’nın arkasındaki uyg
10110151113161914PIEZME! Pārliecinieties, ka bērna sēdeklī neatrodas rotaļlietas vai citi priekšmeti.PIEZME! Vienmēr velciet aiz plecu jostām (10),
102LVLTTRNOT! Çocuk koltuğunun oyun gereçleri ve sert nesnelerden uzak olduğundan emin olunuz.NOT! Her zaman omuz kemerlerinden (10) çekiniz; omuz dol
1032518251817PIEZME! Tikai tad kad marķējums uz galvenā rāmja (17) ir saskaņots ar marķējumu uz sēdekļa korpusa (18), sēdekļa korpuss var tikt pagrie
104LVLTTRNOT! Koltuk bazası, yalnızca ana iskelet (17) üzerindeki işaretler ile baza (18) üzerindeki işaretler hizalandığı zaman döndürülebilir.NOT! S
105PULL!PUSH!36PIEZME! Negadījumu statistika liecina, ka drošākais veids bērna pārvadāšanai automašīnā ir uz aizmuguri vērstā pozīcijā. Tamdēļ, mēs r
106LVLTTRNOT! Kaza istatistiklerine göre, çocuğunuzu bir otomobilde taşımanın en güvenli yolu arkaya doğru pozisyonudur. Dolayısıyla, CYBEX SIRONA’yı
10713112211231015PIEZME! Sēdekli nevar pagriezt uz priekšu vērstā stāvoklī kamēr jostas sprādzes (11) nav atvienotas savienojumu nodalījumā (22).Uzma
92
108LVLTTRNOT! Kemer tokası (11) saklama bölmesine (22) toparlanmadan koltuk öne doğru pozisyona getirilemez. Uyarı! Öne doğru pozisyonda 5 noktalı emn
109PIEZME! Drošības uzlika nodrošina Jūsu bērnam maksimālu aizsardzību un komfortu tikai kad tā ir pareizi piestiprināta. Nedrīkst būt uzvilkts biezs
110LVLTTRNOT! Güvenlik yastığı, yalnızca doğru bir şekilde ayarlandığında çocuğunuz için en yüksek seviyede güvenlik ve konfor sağlar. Kalın kış giysi
1114423318923VAI JŪSU BĒRNS IR PIENĀCGI NOSTIPRINĀTS?Lai nodrošinātu maksimālu drošību Jūsu bērnam, lūdzu, pirms brauciena pārbaudiet, vai:• ISOFIX
112LVLTTRÇOCUĞUNUZ DOĞRU BİR ŞEKİLDE SABİTLENDİ Mİ?Çocuğunuz için en yüksek seviyede güvenliği garanti etmek için lütfen seyahate çıkmadan önce şunlar
113111510PIEZME! Pirms atdalat pārsega visas atsevišķās daļas, pārliecinieties, ka pārsegs atrodas virs sudrabotajām dekoratīvajām daļā.Pārsegs sastā
114LVLTTRNOT! Kılıfın tüm parçalarını çıkarmadan önce kılıfın gümüş dekoratif kısımların üzerinde durduğundan emin olunuz.Kılıf, cırt-cırt, mıknatıslı
115Ja Jūs esat iesaistīts negadījumā, bērna sēdeklim var rasties ar aci neredzami bojājumi. Šādā gadījumā bērnu sēdeklim jābūt pārbaudītam pie ražotāj
116LVLTTREğer bir kazaya karışmışsanız, çocuk koltuğu gözle görülemeyen hasarlar almış olabilir. Durum böyle olduğunda çocuk koltuğu üretici tarafında
117Šī garantija tiek piemērota tikai tajā valstī, kurā mazumtirgotājs pirmo reizi pārdeva produktu klientam. Garantija sedz visus ražošanas un materiā
10HEARENWarning! Never use CYBEX SIRONA on a seat, where the airbag is activated. This does not include airbags in side locations.In order to ensure t
118LVLTTRBu garanti yalnızca, ürünün bir müşteriye ilk elden bir bayi tarafından satıldığı ülkede geçerlidir. Garanti, satın alma tarihinden ya da bir
11
12HEARENWarning! During travel CYBEX SIRONA must always be locked in place either in the rearward-facing or the forward-facing position. Never use the
1328343028
14HEARENWarning! CYBEX SIRONA should not be used unless the transport guard has been removed.NOTE! Before using the seat for the first time, you must r
1512312
16HEARENNOTE! The ISOFIX anchorage points (1) are two metal lugs per seat and are located between the backrest and the seat of the car. If you are in
173845761335
HERU ARUA ENEELVLTTRSironaUser guideECE R-44 / 04 Gr. 0+/ 1, 0-18 kg (CA. 0 - 4 Y)
18HEARENNOTE! Make sure that both green safety indicators (5) on the ISOFIX connectors (4) are not visible before installation. Release these, if nece
19385618333
20HEARENWarning! The supporting leg (3) must always be in direct contact with the vehicle floor. There must be no objects or spaces between the vehicle
21251832
22HEARENWarning! For safety reasons adjusting between sitting and reclining positions during travel is strictly prohibited! CYBEX SIRONA is equipped
233435
24HEARENTurn the seat rearward facing. Please take the supplied rebound bar (34) out of the packaging. Plug the rebound bar into the appropriate reces
2510151113161914.)1510
26HEAREN.)1510
2725182518171817
1EN: Group 0+/1 – rearward-facing (0-18 kg) RU: Группа 0+/1 – сиденье, расположенное против направления движения (0-18 кг) UA: Група 0+/1 - положення
28HEARENWarning! While travelling the CYBEX SIRONA must always be locked in the rearward-facing or forward-facing position. Never use the seat in the
29PULL!PUSH!36
30HEARENNOTE! Accident statistics prove that the safest way to transport your child in the car is in the rearward-facing position. Therefore we recomm
311311221123101511.)225
32HEARENNOTE! The seat cannot be rotated to the forward-facing position until the belt buckle (11) has been stowed in the storage compartment (22).War
33
34HEARENNOTE! The safety cushion offers maximum protection and comfort for your child only when it has been correctly adjusted. Thick winter clothing
35442331823MAX.3
36HEARENIS YOUR CHILD PROPERLY SECURED?To guarantee the maximum safety for your child, please make sure that:• The ISOFIX connectors (4) are correctl
37111510
2ВНИМАНИЕ! ДАННОЕ КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ! ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ МАКСИМАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ ВАШЕГО РЕБЕНКА НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ И
38HEARENNOTE! Before detaching the cover please pull out the elastic pipings under silver decorative parts in order not to tear it.The cover consists
39CYBEX GmbHRiedinger Str. 18 / 95448 Bayreuth / Germanywww.cybex-online.com / [email protected]/cybex.online
40HEARENIf you are involved in an accident, the child seat may sustain damage that is not visible to the naked eye. If this is the case, the child sea
41
42HEARENThe following warranty applies solely in the country where this product was initially sold by a retailer to a customer. The warranty covers al
4304301300 SIRONAECE R 44/04SEMI-UNIVERSAL0 - 18 kg1CYBEX GmbH Riedinger Str. 18, 95448 BayreuthGermanyTÜÜBIKINNITUS CYBEX SIRONAECE R44/04, grupp 0+/
44RUUAEETänan, et ostsite CYBEX SIRONA. Me kinnitame teile, et CYBEX SIRONA arendamisel on keskendutud turvalisusele, mugavusele ja funktsionaalsusele
45Внимание! Нельзя использовать детское сиденье с обычным ремнем безопасности автомобиля. Если вы пристегнете сиденье ремнем безопасности автомобиля,
46RUUAEEHoiatus! Turvatool ei ole ette nähtud kasutamaks tavalise turvavööga. Kui te satute õnnetusse ja turvatool on kinnitatud turvavööga, võib auto
47Внимание! Никогда не используйте автокресло CYBEX SIRONA на сиденье автомобиля, оснащенным активированной подушкой безопасности. Это не относится к
3EN: Group 1 – forward-facing (9 - 18 kg) RU: Группа 1 – сиденье, расположенное по направлению движения (9-18 кг) UA: Група 1 - положення дитини об
48RUUAEEHoiatus! Mitte kasutada CYBEX SIRONA turvatooli istmel, kus turvapadi on aktiveeritud. See ei kehti külg turvapatjade kohta. Et tagada teie la
49Внимание! Во время путешествий CYBEX SIRONA должен быть заблокирован в любом положении, как по направлению движения, так и против направления движен
50RUUAEEHoiatus! CYBEX SIRONA peab olema sõiduki liikudes alati paigale kinnitatus, seda nii seljaga- kui ka näoga sõidusuunas kasutuse korral. Mitte
51283430Внимание! Нельзя использовать CYBEX SIRONA, если защищающее устройство не убраноВНИМАНИЕ! Перед первым использованием сиденья, необходимо убра
52RUUAEEHoiatus! CYBEX SIRONA't ei tohi kasutada enne, kui transpordi kaitse on eemaldatud.TÄHELEPANU! Enne turvatooli esimest korda kasutamist e
531231ВНИМАНИЕ! Точки крепления (1) ISOFIX состоят из двух металлических труб для каждого сиденья и расположены между спинкой и сиденьем вашего автомо
54RUUAEETÄHELEPANU! ISOFIX kinnitusaasad (1) on kaks metallist aasa istmel, mis asetsevad istme seljatoe ja istumisosa vahel. Kui te kahtlete, kas tei
55384576133ВНИМАНИЕ! Перед установкой обратите внимание на два зеленых индикатора безопасности (5) на соединителях (4) ISOFIX, - они не должны быть ви
56RUUAEETÄHELEPANU! Veenduge, et kaks rohelist turvalisuse indikaatorit (5) ISOFIX kinnitustel (4) ei oleks nähtavad enne paigaldamist. Vabastage need
5738561833Внимание! Фиксирующая ножка (3) должна всегда быть закреплена на полу автомобиля. Между концом фиксирующей ножки и полом автомобиля не должн
4ВНИМАНИЕ! ДАННОЕ КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ! ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ МАКСИМАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ ВАШЕГО РЕБЕНКА НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ И
58RUUAEEHoiatus! Tugijalg (3) peab alati olema auto põrandaga otsese kontaktis. Tugijala ja põranda vahel ei tohi olla kunagi muid objekte ega vaba ru
59251832Внимание! Для безопасности не разрешается регулировать положения "сидя" и "наклона" во время движения автомобиля.Автокрело
60RUUAEEHoiatus! Turvalisuse kaalutlustel on istumis- ja kalde positsiooni reguleerimine sõitmise ajal rangelt keelatud. CYBEX SIRONA on varustatud „L
61Поверните сиденье против направления движения автомобиля. Достаньте защитную стенку (34) из упаковки. Вставьте защитную стенку в предназначенные отв
62RUUAEEPöörake iste seljaga sõidusuunas. palun võtke kaasas olev lisa turvakaar (34) pakendist välja. Ühendage see vastavasse süvendisse (35) CYBEX S
6310151113161914ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что рядом с детским автокреслом нет игрушек и тяжелых предметов.ВНИМАНИЕ! Всегда натягивайте плечевой ремень (10)
64RUUAEETÄHELEPANU! Veenduge, et turvatoolis ei oleks mänguasju ega kõvasid esemeid.TÄHELEPANU! Tõmmake alati õlarihmasid (10); mitte õlarihmade pehme
652518251817ВНИМАНИЕ! Сиденье можно поворачивать, если только маркировка на главной раме (17) уравняется с маркировкой на сиденье (18).ВНИМАНИЕ! Перед
66RUUAEETÄHELEPANU! Alles siis, kui märgistus raamil (17) on ühel joonel märgistusega turvatoolil (18), saab turvatooli pöörata. TÄHELEPANU! Enne sõit
67PULL!PUSH!36ВНИМАНИЕ! Статистика аварий подтверждает, что самое безопасное положение детей в автокресле является - против направления движения автом
504301300 SIRONAECE R 44/04SEMI-UNIVERSAL0 - 18 kg1CYBEX GmbH Riedinger Str. 18, 95448 BayreuthGermanyHOMOLOGATION CYBEX SIRONA:ECE R44/04, group 0+/1
68RUUAEETÄHELEPANU! Õnnetuste statistika tõestada, et kindlaim viis oma last autos transportida on seljaga sõidusuunas asendis. Seetõttu soovitame kas
6913112211231015ВНИМАНИЕ! Сиденье нельзя повернуть в положение по направлению движения, пока замок ремня (11) не убран в отсек для принадлежностей (22
70RUUAEETÄHELEPANU! Enne ei saa turvatooli keerata näoga sõidusuunas positsiooni, kui rihma pannal (11) ei ole ära paigutatud panipaika (22). Hoiatus!
71ВНИМАНИЕ! Защитный столик обеспечит максимальную защиту и комфорт вашему ребенку, если только он отрегулирован верно. Не следует надевать толстую зи
72RUUAEETÄHELEPANU! Turvapadi pakub maksimaalset kaitset ja mugavust teie lapsele ainult siis, kui see on korrektselt reguleeritud. Mitte kasutada koo
734423318923ПРАВИЛЬНО ЛИ ПРИСТЕГНУТ ВАШ РЕБЕНОК?Для того, чтобы гарантировать ребенку максимальную защиту, необходимо перед поездкой проверить следующ
74RUUAEEKAS TEIE LAPS ON KORRALIKULT KINNITATUD?Garanteerimaks teie lapse maksimaalset turvalisust, palun testige enne sõitma minemist järgmiseid punk
75111510ВНИМАНИЕ! Перед тем как снять все компоненты чехла, убедитесь, что чехол лежит над серебряными декоративными частями.Чехол состоит из 5 компон
76RUUAEETÄHELEPANU! Enne kõikide individuaalsete katte komponentide eemaldamist veenduge, et kate oleks sõbedast dekoratiivsete osade peal. Kate koosn
77Если вы попали в аварию, кресло, возможно, получило повреждения, которые не заметны для глаз. В этом случае, детское кресло должно быть исследовано
6HEARENThank you for purchasing the CYBEX SIRONA. We assure you that in the process of developing the CYBEX SIRONA we have focused on safety, comfort
78RUUAEEKui te olete sattunud õnnetusse võib turvatool olla saanud kahjustusi, mida ei ole näha. Sellisel juhul peab tootja turvatooli üle vaatama ja
79Данная гарантия действует только на территории страны, где продается товар. Гарантия действует 3 года и предусматривает производственный брак и дефе
80RUUAEEPretensiooni esitamise õigus kehtib ainult riigis, kust edasimüüja on ostjale toote müünud. Pretensiooni esitamise õigus on ainult tootmis- ja
8104301300 SIRONAECE R 44/04SEMI-UNIVERSAL0 - 18 kg1CYBEX GmbH Riedinger Str. 18, 95448 BayreuthGermanyTASDİK CYBEX SIRONA:ECE R44/04, Grup 0+/1/ Ağır
82LVLTTRCYBEX SIRONA’yı satın aldığınız için teşekkür ederiz. CYBEX SIRONA’yı geliştirirken güvenlik, rahatlık ve işlevsellik üzerine odaklandığımızda
83Brīdinājums! Sēdeklis nav piemērots lietošanai ar parasto automašīnas drošības jostu. Ja esat iekļuvis negadījumā un sēdeklis ir nostiprināts ar aut
84LVLTTRUyarı: Bu çocuk koltuğu normal bir emniyet kemeri ile kullanım için uygun değildir. Bir kazaya karışırsanız ve çocuk koltuğu aracın emniyet ke
85Uzmanību! Nekad neizmantojiet CYBEX SIRONA uz automašīnas sēdekļa, kura gaisa spilveni nav atslēgti. Tas neattiecas uz sānu gaisa spilveniem.Lai vie
86LVLTTRUyarı! Hava yastığının etkin olduğu koltuklarda CYBEX SIRONA’yı asla kullanmayınız. Bu kural yan hava yastıklarını kapsamaz.Çocuğunuz için her
87Uzmanību! Brauciena laikā CYBEX SIRONA vienmēr jābūt fiksētam uz aizmuguri vai uz priekšu vērstā pozīcijā. Kamēr automašīna ir kustībā, nekad nelieto
7
88LVLTTRUyarı! CYBEX SIRONA seyahat sırasında ya öne doğru ya da arkaya doğru pozisyonda yerine sabitlenmiş olmalıdır. Araç hareket halindeyken koltuğ
89283430Uzmanību! CYBEX SIRONA nedrīkst lietot, ja vien 360° rotācijas mehānisms ir noņemts.PIEZME! Pirms pirmās sēdekļa izmantošanas reizes Jums jāi
90LVLTTRUyarı! CYBEX SIRONA, taşıma koruyucusu çıkarılmadan kullanılmamalıdır.NOT! Çocuk koltuğunu ilk defa kullanmadan önce taşıma koruyucusunu (28)
911231PIEZME! ISOFIX stiprinājuma vietas (1) ir divas metāla cilpas katrā pasažiervietā un atrodas starp atzveltni un automašīnas sēdekli. Ja Jums ir
92LVLTTRNOT! ISOFIX bağlantı noktaları (1) her bir koltukta iki halka kulp biçimindedir ve koltuğun sırt yaslanan yüzeyi ile oturulan yüzeyi arasında
93384576133PIEZME! Parūpējieties ka divi zaļi drošības indikatori (5) uz ISOFIX savienojumiem (4) pirms uzstādīšanas nav redzami. Atlaidiet tos, ja n
94LVLTTRNOT! ISOFIX bağlantılarındaki (4) iki yeşil güvenlik göstergesinin (5) kurulumdan önce görülebilir olmadığına dikkat ediniz. Eğer gerekirse bu
9538561833Uzmanību! Atbalsta kājai (3) vienmēr jābūt tiešā saskarē ar automašinas grīdu. Starp automašīnas grīdu un atbalsta kāju nevar atrasties prie
96LVLTTRUyarı! Destek ayağı (3) otomobilin zeminiyle her zaman doğrudan temas ediyor olmalıdır. Otomobil zemini ve destek ayağı arasında boşluk ya da
97251832Brīdinājums! Drošības apsvērumu dēļ regulēšana starp sēdus un guļus pozīcijām brauciena laikā ir stingri aizliegta!CYBEX SIRONA ir aprīkots ar
Comments to this Manuals